sábado, 23 de junio de 2012

Entrevista de Yoko en Yomiuri el 30/05/2012




COOL & CARELESS

Yokoyama Yuu (31), del grupo idol de 7 miembros - Kanjani8 - por apariencia, tiene una imagen fresca, pero al contacto, parece tener una personalidad descuidada y tiene un gran número de historias de la saga heroica.
Además de los tres programas de variedad semanales, está de anfitrión en el HIRUNANDESU, un informativo de variedades en NTV junto con Shingo Murakami, los jueves, con ampliación de base de muchos fans y cada vez mayor presencia día a día.

Yokoyama Yuu de Kanjani8, anfitrión de un informativo de variedades, HIRUNANDESU, los jueves

-- HIRUNANDESU ha iniciado hace más de un año?

En realidad, es mi primer espectáculo de variedades en vivo. El "no se puede fallar" y el nerviosismo eran insoportable.

-- ¿Es el contenido que se dirige a las amas de casa también es muy confuso?

Realmente aprendí mucho en el rincón que introduce la inteligencia de estilo de vida diferentes. Estaba totalmente asombrado de la habilidad con que puede extraer tan fácilmente la carne de almeja.

--¿Hay un rincón donde Murakami-san, (púrpura Murakami), llevaba delantal de color púrpura y Yokoayama-san, (Negro Yokoyama), se vestía de negro. ¿Hay algún significado para la asignación de los colores?

No hay un significado profundo para eso. Si tengo que decir, es el color de los miembros de Kanjani8. En realidad, yo era de color verde. Pero Ohkura dijo que quería el mismo color y por eso inicialmente había dos verdes, era muy complicado el tema del vestuario y dije: "Entonces, voy a ser negro", con frialdad.

-El anfitrión principal es el talento, Minahara Kyotaka-san

Es sociable, amable, elegante y bien informado. Cuando hablamos de bicicletas, se eleva.

--Después de la transmisión por televisión, ¿se procede a la siguiente ubicación de inmediato?

Es por eso que, y no es excusa, un montón de cosas se pierden. Cartera, llaves telefono, ... en el momento en que estoy en el autobús de traslado, me doy cuenta y... "Ah, no tengo!" . Siempre es mi manager quien lo busca para mí y me salva.

--Siempre te preocupas por las cosas cuando no las tienes.

En un día, entro y salgo de los vestuarios infinidad de veces, tal vez se debe a la apretada agenda que tengo que correr a la siguiente posición después de la grabación. (risas). Recientemente, mi jefe ha comenzado a poner todos mis objetos de valor juntos y los guardaba en el coche para mí.

--Eso es un alivio.

Me dijeron muchas veces que soy descuidado. Fracasé el examen escrito para la licencia de coche 4 veces. Por esto también, no estoy usando mi apretada agenda como excusa, pero como sólo pude tomar el examen durante el tiempo libre en el trabajo, no podía tener la preparación suficiente.



Cualquier cosa y todo lo relacionado con la codicia

Escribo letras de canciones y soy anfitrión (en espectáculos),
Utilizo el Kansai-ben (mezclado con el japonés estándar), porque he nacido en Osaka.

Cuando era un niño, esperaba con interés el espectáculo de comedia de Yoshimoto los sábados por la tarde, y me gustaba comer ramen y luego reír a carcajadas.

--¿Es ese el origen de tu risa?

Eso puede ser. Pero, la influencia número 1 en mí, es el programa de variedades, Downtown no Gottsu Ee Kanji.
Cuando todavía era joven, siempre pensé "Matsumoto Hitoshi-san es impresionante. Él es un genio" y yo lo respetaba.

--¿Cómo llegaste a unirte a la industria del espectáculo?

No está bien mencionarlo, pero cuando era estudiante de secundaria, envié mi currículum a Kansai Johnny & Associates
Johnny-san luego vino a Osaka y comprobó las aplicaciones. Sólo entonces recibí la notificación de que mi aplicación había tenido éxito y eso fue alrededor de 1 año y medio después (tras la presentación de curriculum vitae)

--¿La primera puerta de enlace es Johnny-san?

Después de unirte a JE, todavía puedes ver a Johnny-san en la sala de audición y siempre mirando los curriculum vitae.
Miles de aplicaciones tienen que ser leídas por lo que es bastante tedioso, pero él siempre lo hizo en silencio.

--El futuro ha comenzado y Yokoyama-san también ha sido "descubierto" (como talento) Recientemente, he estado en tu concierto en solitario también. Me gusta la balada "Onigishi", escribiste la letra tu mismo.

Gracias. Cuando era joven, no pudía pronunciar Onigiri y lo llamaba Onigishi.
Mi agradecimiento hacia mi madre para cuando ella me animó a elogiar lo que yo creía (por favor leer la letra de Onigishi para entender más) cuando estaba frustrado por la traición de mis amigos fue escrita en esa canción de hace unos 5 años.

--Tuviste una madre fantástica.

Mi madre vivió su vida creyendo en "dar lo mejor de ella." Por tanto, voy a hacer mi mejor esfuerzo en "dar lo mejor de mí". Ya sea como Kanjani8, como Yokoyama Yuu, quiero vivir intentando más (en el trabajo). Si hay alguna posibilidad de alojamiento en otros puestos de trabajo, espero ser capaz de aprender y madurar con estas oportunidades. (la palabra real utilizada es 施肥 - fertilización). Mi codicia, continuará para desafiar a cualquier cosa.


P. ¿El tipo de chicas te gustan?
Las chicas que son consideradas y puede leer la atmósfera (sensibles) son buenas.

P. ¿Cuándo sientes que eres de Kansai?
Cuando regreso a Osaka, viendo el paisaje al que estoy acostumbrado y sentirme relajado.
Más allá de lo que diga, un montón de cosas han cambiado.

P. ¿Hay algo que hagas que te hace más feliz?
Antes de dormir. Sin importar lo ocupado que estoy, tomo un baño y siento que todo el cansancio se ha ido. En mi habitación, leo novelas de detectives y empiezo a sentir sueño, ese es mi momento de gran felicidad.

P. ¿Siempre se te ve comer con muy buena gana el HIRUNANDESU, ¿hay alguna comida que no te guste?
Pepino. En mi vida, nunca he puesto un pepino en mi boca. De todos modos, soy débil contra él. Nunca he comido tampocos sándwiches de pepino

P. ¿Si tuvieras tiempo suficiente, ¿qué te gustaría hacer?
Vacaciones. Quiero ir a Europa.




Yokoyama Yuu de Kanjani8, creció con 2 hermanos menores en Osaka.
Como están muy cerca, le hice una pregunta aburrida sin pensar mucho "suelen dividir las meriendas también en 3 partes?"
Pero, él me respondió: "comemos juntos. A veces, cuando no es suficiente, le doy a mis hermanos. Su felicidad es mi felicidad".
Yo (el periodista) tengo un hermano mayor, pero no recuerdo haber sido tratado con tanta amabilidad por mi hermano y estoy envidioso.
Yokoyama-san dijo "si me caso, sin duda quiero tener 3 hijos."



Fuente: akimitsuru
Traducción al español: Pupi (All About Kanjani8)

4 comentarios:

Vanesa dijo...

AHHHH LA QUIERO LEER, estan subiendo un millon de cosas y yo no tengo ni tiemp opara comentar T.T

Unknown dijo...

jajajaja
es q estan a full los eitos!!!!!!!! =DD

Vanesa dijo...

siii T.T quiero leer todo pero el colegio me bombardea de todas partes!

Unknown dijo...

tranki!!! cuando tengas un rato, vas a tener mucho para leer!! =D