martes, 25 de septiembre de 2012

[translation] 8sai pamphlet - Yokoyama Yuu

Todo sobre
Yokoyama Yuu

Una caja llena de juguetes por Yasu
Ponyo por Tacchon
Un glotón Peterpan Por Hina
Pálido Por Subaru
En la cuerda floja por Ryo-chan
Líder Gang por Maru

Ohkura: Mi imagen de Yokoyama-kun es que fuiste el primero entre los miembros en ir a Tokio y tener un montón de trabajo allí.

Yasuda: Mm, tenías shows en Tokio también, como Domoto Tsuyoshi-kun’s DO-YA!! Y obras de teatro y otras cosas también.

Yokoyama: Cierto. Estaba muy llen, pero cuando me di cuenta, lo único que tenía eran obras... te vi en el momento, así que pensé "Ah, supongo que hago obras ahora porque no tengo trabajo en televisión?" Ahora comprendo cuán divertido y cuán maravillosas son las obras de teatro, las amo ahora, pero en ese momento, la sensación de "yo sólo quiero estar en la televisión", fue muy fuerte, así que me pregunté si no era bueno. Eso fue un poco antes de ANOTHER.

Yasuda:  Entonces, ¿cómo te sentiste cuando ANOTHER se anunció?

Yokoyama: Pensé que sería mi última oportunidad. Creo Hina y Subaru probablemente pensaban lo mismo.

Yasuda:  Pero para ser honesto, fue duro, como, nuestros billetes no se vendían mucho.

Ohkura: ¿No hizo que te preocuparas más?

Yokoyama: Nunca me sentí preocupado. Sabía que si éramos nosotros, definitivamente seríamos capaces de hacer algo bueno. Y en retrospectiva, es tonto, pero asumí "Es culpa de los adultos" que no se venden bien."

Ohkura: Todo nervioso (risas).
Yokoyama: Nerviosos, estábamos nerviosos (risas). Dejando a un lado el número real que vino, cuando hicimos ANOTHER, hemos sido realmente capaces de dejar que la gente que vino se divierta. Eso me dio más confianza que cualquier otra cosa, y me hizo darme cuenta de que estaba equivocado al suponer que "siendo Johnny, sería fácil hacer que la gente venga" y "No es culpa de los adultos" los que no lo hacen venden bien." Me di cuenta de que teníamos que pensar en cómo hacer las cosas para que los fans sean felices.

Ohkura: En aquel entonces, había un grupo de los más jóvenes ya, como Yasu, ¿ya tenías un sentido de "equipo?"

Yokoyama: Yo todavía estaba demasiado ocupado con el trato conmigo mismo. Fue más como, "No me importa si eres kohai o lo que sea, no voy a perder contra ti." Yo estaba como, "Tengo un montón de experiencia en obras de teatro, ¿tienes algun problema ? "(lol) En ese sentido, tengo que llevar un poco, supongo. Me acuerdo muy bien, en el año siguiente cuando hicimos DOUTON BOUS, Ohkura puso un micrófono en los auriculares sobre su camisa como si fuera la cosa más normal. Vi a todos los sempai-como, pensando: "Eso es lo que haces cuando estás desorientado".

Ohkura: Lo recuerdo totalmente también. Yokoyama-kun se rió de mí mucho por eso (lol).

Yasuda: Tras  ANOTHER, Ohkura se unió, el nombre Kanjani ∞ se hizo oficial, y empezamos a hacer conciertos, pero Yokocho decía "Todavía no hemos debutó ~" todo el tiempo.

Ohkura: No debutamos durante más de un año y medio después de que consiguiéramos nuestro nombre de grupo. Pero ¿sabías en algún lugar de tu mente que íbamos a hacerlo?

Yokoyama: Por alguna razón estaba confiado: "Vamos a vender".

Yasuda: ¿Por qué? ¿Qué te hizo pensar eso?

Yokoyama: Todos trabajamos muy duro. Y cada vez que teníamos un concierto, sentía totalmente la forma en que recibíamos más y más gente. Pero nos quejamos tanto en Recomen en ese momento ~ (lol).

Ohkura: ¿Durante el show real? Es un espectáculo en vivo, ¿no?

Yokoyama: Así es. "¿Por qué no podemos debutar!" Nos quejábamos tanto.  Qué imbéciles (lol).

Ohkura: ¿Yokoyama-kun y Hina-chan siempre hicieron Recomen? Nuestros horarios han sido bastante ajustado en estos días, pero aún siguen haciéndolo, ¿hay alguna razón?

Yokoyama: Recomen es como parte de nuestra vida ya. Y es realmente un lugar donde nos podemos conectar con los fans. Eso hace que sea un lugar precioso para volver, y es como una especie de fundación para nosotros.

Ohkura: Yokoyama-kun, realmente pones el acento en los conciertos de Kanjani ∞. Los Eito Rangers inclusive.

Yokoyama: Pero eso es la mismo para todos los miembros. No lo puedo explicarlo muy bien con palabras, pero me gustan, los shows en vivo son como "nuestra razón de ser:" Yo creo que es donde Kanjani ∞ puede dar un paso hacia arriba.

Yasuda: Cuando haces los Eito Rangers, ¿crees en cosas como "Si esta persona hiciera este tipo de cosas, me pregunto si haría felices a los fans?"

Yokoyama: Por supuesto, esa es la premisa de todo. Y luego quiero sacar cada uno de los caracteres de los miembros. Así que intencionalmente hago que Ohkura diga cosas cursis, que Yasu se enamore, y que Hina golpeé las cabezas de las niñas.

Ohkura: Yokoyama-kun realmente nos conduce a lo largo de los conciertos. Al igual que antes, comparado con ahora, no decíamos gran cosa en lo absoluto durante los segmentos de MC.

Yokoyama: Para ser honesto, eso es algo que me sienta mal. Cuando veo películas viejas, siempre hablamos Hina y yo. En parte porque éramos todavía jóvenes, pero me molesta cómo se puede decir que pensamos "Somos divertidos, ¿verdad?" Si sólo hubiéramos hecho las cosas mejor antes, creo que podríamos haber debutado antes (lol).

Yasuda: Pero los intercambios entre Yokocho y Shin-chan, la forma en que se complementan entre sí, creo que sólo ustedes dos podrían ser así.

Yokoyama: Creo que una gran parte de eso se debe a que  Hina y yo hacemos Recomen juntos. Creo que ya lo saben, pero no siempre tenemos reuniones ni nada. Pero lo que es sorprendente de que los chicos es que cuando no me encuentro en mi mejor momento, o cuando mi hablar simplemente no va demasiado bien, nunca dice "Hay que avanzar y hacerlo correctamente" Cuando estoy así , inconscientemente trabaja más duro que de costumbre, toma el control del diálogo, y termina sonando muy bien. Sé que no debería dejar que me vean alterado por Hina así, pero estoy muy agradecido. Aunque cuando él es grosero, es realmente grosero (lol), cuando se trata de ver cómo se siente la gente, él es muy sensible.

Ohkura: No lo sabia~.
Yasuda: ¿Has sentido alguna vez la rivalidad hacia Shin-chan? Como, es más divertido, y esas cosas.

Yokoyama: No, en absoluto. Si estamos hablando de eso, lo he sentido más hacia Subaru. Siento "Wah, fue muy bueno", o "Maldita sea, él tomó la mejor parte de todo esto," más a menudo hacia Subaru. Sucedió cuando estábamos filmando Shiwake hoy. Lo hace de la nada, ¿sabes? (lol)

Ohkura: Es en parte debido a sus papeles cuando estás con los miembros también, pero Shin-chan es el Tsukkomi, y tiendo a pensar que Yokoyama-kun y Subaru-kun son más caracteres boke.

Yokoyama: Cuando estoy con Hina en programas de variedades y va y golpea estas celebridades súper famosas sin ninguna duda, hace que mi corazón deje de latir por un momento (lol). Tiene agallas, ¿sabes? Me hace pensar: "Este tipo sabe realmente lo que había a su favor".

Ohkura: Ves a Subaru-kun mucho fuera del trabajo, ¿no? Pero no hablan de trabajo, dijo Subaru-kun.

Yokoyama: No hacemos nada. Porque cuando estamos pasando el rato, sólo somos amigos normales. Solo una amistad sin ilustrar.

Ohkura: Yasu y yo somos así también, así que lo entiendo.

Yokoyama: Mira, creo que Subaru es un genio. Dice las cosas más divertidas. Cuando está de buen humor, hace que todos los miembros sonríamos. Pero es un poco demasiado temperamental (lol). Ya sabes lo silencioso que es cuando él no está de buen humor (lol) Pero bueno, eso es Subaru.

Yasuda: Yokoyama-kun, vas a comer y otras cosas con Maru, ¿no?

Ohkura: Dijiste que no hablas de trabajo con Subaru-kun, pero ¿qué pasa con Maru?

Yokoyama: Sí (lol). Por el contrario, la mayor parte de lo que hablamos es sobre el trabajo. Al hacerlo, es realmente bueno.

Ohkura: Oh sí, Maru dijo que hizo una apuesta con Yokoyama-kun. Por quien consiguiera un papel principal para un drama primero. Que el perdedor invitaría al otro a comer.

Yokoyama: Lo hicimos, lo hicimos. Para ser exactos, era quien  consiguiera un papel protagonista en un drama y una canción de Kanjani ∞ como tema del drama. Es lo mismo para todos nosotros, ya sabes, quieres hacer algo para el grupo, ¿algo así como un regalo? Y también la forma en que desea ir al M-sute con el tema musical, cantar en el centro, y hacer que los demás miembros se inclinen a ti (risas).

Yasuda: Pero como el drama de Maru se decidió después de que hicieron esa promesa, Maru dijo: "Tal vez Yokocho ya lo sabía en ese momento" ... ¿Realmente lo sabías?

Yokoyama: Lo sabía, vamos a suponer que yo lo sabía. Yo no sabía en absoluto, sin embargo (lol). Yo estaba feliz por eso, y  sentía que había perdido contra él, pero uno de los sueños de Maru se hizo realidad. Así que me siento bien por haberlo invitado.

Ohkura: Mira, para mí, no pensé que Yokoyama-kun y Maru harían ese tipo de promesas, pero me gustan, me hizo feliz que fuera una promesa de ir por tus sueños.

Yasuda: Y un drama en eso.

Yokoyama: Maru y yo hablamos acerca de actuar todo el tiempo.

Ohkura: Eso es demasiado inesperado. Hey, ¿qué piensas de la personalidad-sabia de  Maru ?

Yokoyama: Es como el creador de humor final. Él es super considerado por los demás y es amable. Creo que es un poco tímido también. A veces se esfuerza demasiado.

Ohkura: ¿No le dijiste que no lo hiciera?

Yokoyama: Creo que si lo hiciera, sería destruir el equilibrio en nuestro grupo.

Yasuda: A veces se puede decir que está mentalmente roto, ¿incluso entonces?

Yokoyama: Yo no digo nada, a propósito. Ese tipo de atención es el trabajo de Yasu.

Yasuda: Eso es lo que no acabo de entender (lol).

Ohkura: ¿Entonces es Maru el primero con el que Yokoyama-kun salió entre los miembros más jóvenes? Tenía esta imagen de ti saliendo con Ryo-chan mucho antes.

Yokoyama: No lo creo, pero a Nishikido y a mi en realidad nos gusta el mismo tipo de cosas. Como los juegos y los pasatiempos y otras cosas. Pero no había nadie en particular, creo que fue por la comida y esas cosas con todos ustedes.

Yasuda: Solíamos ir a comer yakiniku mucho.

Yokoyama: Porque me gusta el yakiniku.

Ohkura: Entonces ya que hemos mencionado Ryo-chan, ¿cuál es tu imagen de Ryo-chan?

Yokoyama: Nishikido es realmente inteligente. Él tiene una confianza absoluta en lo que respecta a la música en particular. Sus ideas son increíbles también. Nishikido ha tomado la iniciativa de hacer nuestros conciertos en estos días, y me siento cómodo dejándolo a él. Hay mucho acerca de la música que Nishikido entiende mejor que yo, y yo sé que él estudia y trabaja duro una tonelada más de lo que deja ver.

Yasuda: Es cierto que trabaja realmente duro para nuestros conciertos y esas cosas también.

Yokoyama: Pero, no es justo (lol). Como supongo que algo sucede antes de un concierto y Nishikido lucha con algo y se pone muy irritable, todo el mundo está como, "¿... me pregunto si está bien?" Ya sabes lo que pasa, ¿no? Y luego el show realmente comienza y echas un vistazo a Nishikido, sólo para encontrarlo sólo sonriéndote. Eres como, "Hey hey, ¿no es darle vueltas a algo en este momento?" Estábamos muy preocupados por ti, ¿qué vamos a hacer ahora? "¿Y eso no pasa muy a menudo (lol)? Sigo sin entender esa parte sobre Nishikido. Bien, lo único que puedo decir es que él es el chico más joven estereotipado. Y él es el más "humano" de todos nosotros.

Yasuda: Supongo que eso es lo que hace que Ryo, sea "Ryo".

Ohkura: ¿Qué pasa con Yasu? Está justo en frente de ti en este momento.

Yokoyama: Cuando estamos haciendo conciertos, creo Yasu realmente increíble. Y él es un genio cuando se trata de hacer canciones. Yo estaba muy sorprendido cuando hizo Sankyoudai's Purin. Yo no sé mucho de música, así que explicar la imagen de la canción que quiero cantar, está en mi cabeza, pero no puedo transmitir cosas como progresión de acordes y esas cosas, ¿no? Pero Yasu toma mis palabras desordenadas y se pone al 100% ... no, 120% . Hizo algo más allá de lo que podría haber imaginado. He llegado a hacer un montón de canciones en solitario, pero la conmoción que sentí fue algo incomparable. Ha hecho recientemente canciones para Kanjani ∞ también, pero cuanto más lo hace, más me parece que es un genio. Aunque yo no he pensado ni una vez que Yasu es gracioso cuando está en espectáculos de variedades (lol), por supuesto que tiene sus momentos intencionales de comicidad, pero cuando se trata de espectáculos en vivo y canciones, es un genio. Además, él es una persona amable.

Ohkura: Desde el punto de vista de Yokoyama-kun, ¿la bondad de Maru y la de Yasu son similares?

Yokoyama: No, en absoluto. La bondad de Maru es sencilla, pero la bondad Yasu es como la de una mamá. Empieza a filtrarse con el tiempo (risas).

Yasuda: No estoy seguro de lo que dices, pero gracias (lol). Entonces ¿qué pasa con Ohkura?

Ohkura: Me uní último. Fue como, "Un Jr. aleatorio consiguió aparecer?"

Yokoyama: No, no fue así. Yo pensaba: "Este tipo es despistado,: pero después de eso cuando Ohjura  hizo Butterfly I Loved at Shochikuza, recuerdo muy bien que pensé "maldita sea " como, este tipo es impresionante.

Ohkura: ¿En serio?

Yokoyama: De verdad, de verdad. No pensé nada de ti hasta entonces. (lol).

Yasuda: Jajaja.

Yokoyama: Pero en serio, Ohkura, pone en un montón de esfuerzo. Más que otros. Me siento especialmente motivado cómo eres cuando hacemos presentaciones en vivo, y cuando tenemos reuniones en preparación, puedo decir que las opiniones de Ohkura, lo que está a punto, es pensar en qué sería lo mejor para Kanjani ∞. Pero entonces no es que seas muy fuerte sobre lo que quieres hacer, dices lo tuyo sólo cuando más cuenta. La gente dice en las entrevistas y cosas así "Yokoyama-kun realmente piensa acerca de Eito," pero en realidad creo Ohkura piensa Eito más que yo. Además, lo digo todo el tiempo, pero me encanta cuando se ríe Ohkura, se siente bien. Aunque a veces estoy como, "¿Qué parte de esto era tan gracioso?" Pero es bueno disfrutar de las cosas. Sé que las cosas deben ponerse duras para Ohkura también, pero es realmente alentador.

Ohkura: Eso me hace feliz ~.

Yasuda: Desde la perspectiva de Yokoyama-kun, si Ryo-chan es el más joven, ¿qué pasa con Subaru-kun y Shin-chan?

Yokoyama: Bueno, supongo que son los mayores. Como hacia Nishikido, realmente creo que lo tratan como un hermano mayor lo haría. Y luego yo y Yasu y Maru, a pesar de que nuestras edades son diferentes, creo que tenemos mucho en común. Podría ser en parte porque todos estamos de Sangre A, pero nos gusta que las cosas sean adecuadas. Es interesante pensar en eso de esa manera. Ohkura como el tercero o cuarto mas viejo, mantiene el equilibrio de los hermanos en jaque.

Yasuda: Pero desde nuestro punto de vista, Yokoyama-kun es como el hermano mayor que tira de todos.

Ohkura: Yokoyama-kun, ¿qué es lo que haces cuando estás luchando con algo? ¿Recibes consejos de alguien?

Yokoyama: Estoy UGHHHHHHH solo en casa (risas).

Yasuda: Pero ¿qué pasa con tus sentimientos, dolor, tristeza?


Yokoyama: Sí, me tomo todo y sólo tengo que ir UGHHHHHHH. Y así es como hago que se asiente en mi interior. Pero, sabes, hubo algo con lo que estaba luchando una sola vez, y sólo una vez, le pregunté a Maru y Yasu. Nunca había hecho algo así antes, pero por alguna razón, me sentía muy débil en ese momento y decidí derramar todo.

Yasuda: Lo recuerdo.

Yokoyama: ¿Y entonces realmente me hizo sentir muy ligero, y estaba como, así que esto es lo que se siente tener a alguien que te escuche... Por supuesto, tienes que tomar la decisión por ti mismo al final, pero por primera vez, descubrí lo maravilloso que es tener a alguien cerca que te escuche.

Ohkura: Entonces, desde una posición de liderazgo así, ¿qué pensaste, Yokoyama-kun, cuando pasó lo de  Uchi?

Yokoyama: Para ser honesto, las emociones eran realmente planas. Tal vez es sólo que sentí que tenía que mantener la calma... Lo llamé y hablé con él y todo eso, por supuesto. Creo que entre los miembros, Nishikido, ya sabes, estaba en un drama con él en ese momento, creo que debe de haber sido muy frustrante para él. Pero yo pensé: "¿Cómo podemos cambiar esto en una oportunidad?"

Ohkura: Subaru-kun dijo exactamente lo mismo.

Yokoyama: Ahora mismo, Uchi está trabajando duro en solitario, así que... Estoy muy contento por eso.

Ohkura: ¿Tienes un montón de motivación para tu trabajo que provienen de cómo sientes "Puedo trabajar duro por mi familia"?

Yokoyama: Por supuesto.

Ohkura: Realmente pienso en ti como alguien que ama a su familia.

Yokoyama: Por supuesto que es también por estos miembros que puedo trabajar muy duro. Así que en mi familia, bueno, yo voy a hablar de esto por primera vez, porque es nuestro 8vo aniversario y todo, pero me hizo muy feliz cuando los miembros vinieron al funeral de mi madre. No era algo que yo podría haber pedido, pero ustedes vinieron.

Ohkura: Nos alegramos de haber podido estar con ustedes en ese momento.

Yasuda: Mm.


Yokoyama: Me hizo sentir muy orgulloso que todos ustedes vinieran.

Ohkura: Esa fue la primera vez que vi a Yokoyama-kun llorando.

Yokoyama: Nunca he llorado más en mi vida. No hay nada en el pasado o en el futuro que vaya a ser tan difícil. Y porque eso es lo que siento, realmente me siento responssible de mis hermanos.

Ohkura: Ese día, en el camino de vuelta, nos reunimos todos juntos en la casa de Maru. Hablamos de muchas cosas, y nos dijimos que somos miembros, y somos amigos, pero a partir de ahora, vamos a ser familia Yokoyama-kun también.

Yokoyama: Eso me hace muy feliz.

Ohkura: Creo que nuestro grupo ha cambiado de buena manera después de eso.

Yokoyama: En serio, creo que nuestros shows en vivo han cambiado este último año o dos. Por supuesto, nuestro equipo y eso ha mejorado demasiado, pero es como si, todos hubieramos crecido. Pero, sabes, creo que una de las cosas que hace a Kanjani ∞ único es la forma "sin refinar" que tenemos. Así que creo que no podemos dejarnos consentir por nuestro entorno, tenemos que asegurarnos de añadir ese no refinada "turbidez" nuestra.

Yasuda: ¿Ya tienes una idea acerca de cómo deseas que sean los conciertos que comenzarán en septiembre?

Ohkura: Decías en la reunión el otro día que quieres "Volver a las raíces de Kanjani ∞."

Yokoyama: Siempre digo esto, pero mira, quiero hacer algo que haga que la gente que viene disfrute. Y lo ideal, quiero que todos se diviertan. Incluso cuando nos convertimos en hombres de edad, yo quiero hacer cosas estúpidas. Cuanto más ossan seamos, más triste buscamos usar nuestros trajes de ranger. Mi ideal es que cuando tienes 40 años, la gente dirá "¿Eh? Ustedes siguen haciendo esto?" Creo que nuestros miembros son capaces de esto, y no tiene por qué ser Rangers Eito, quiero que hagamos cosas nuevas también, y quiero inspirar a los fans. Me encantan las sorpresas, así que...

Yasuda: Yokoyama-kun, ¿hay algo más allá de eso, que ya está pensando?

Yokoyama: Por supuesto. Vamos a hacer algo por nuestro 10o aniversario también!



Fuente: enshinge
Traducción al español: Pupi (All About Kanjani8)

No hay comentarios.: